Acho muito legal e interessante ver na foto de capa, pessoas que usam frases em inglês; Pois subtende-se que tenham conhecimento sobre ela e daí o motivo.
Mas a realidade é outra, quando vc troca umas ideias e na cartinha a criatura coloca um "mim", ou na pressa sem um corretor ortográfico ela não hachura e coloca um "agente"(não é um identificação de profissão) pra justificar a nossa prosa.
E se isso acontece com a língua pátria, nem imagino o que possa acontecer em outra língua que é opressora e às vezes subversiva entre um "the book is on the table" ou "This is the rhythm of my life" só pra exemplificar entre oral e escrita"
Assinar:
Postar comentários (Atom)
-
Se nessas posições de KAMA SUTRA é o ápice que um casal pode inovar pondo em prática de forma a não comprometer suas colunas,eu mesmo pref...
-
Quem dançou na boquinha da garrafa e segurou o tchan, não tem moral de exigir postura de quem vai com a "rabeta" esfregando até ...
-
Vc que "batia" (em todos os sentidos) só com a esquerda, agora tem que saber fazer isso com a direita de forma extrema, patriót...


Nenhum comentário:
Postar um comentário