"...CONSTATEI QUE SOMOS TODOS UNS DESERDADOS DAS OPÍPARAS PUTOCRÁTICAS INVÓLUCRAS DO ENTARDECER...".
Ou seja,damos cobertura ao filho da puta de seu direito na herança que lhe foi privada no banquete da puta que o trouxe ao mundo em um final de tarde qualquer!
sexta-feira, 5 de junho de 2015
O sotaque "carioquês" marrento faz da novela OS DEZ MANDAMENTOS uma atenção especial semelhante a um ovo frito com pouca margarina.
De tanto falarem que a novela temática OS DEZ MANDAMENTOS era interessante,resolvi perder alguns minutos caros da minha humilde vida e assisti 1 capítulo.Realmente ela tem suas qualidades voltado ao um público específico muito óbvio e o que realmente me chamou atenção foi o sotaque MARRENTO
do "carioquês explicito que na trama é medonha e não há nem disfarce para que se tenha uma pequena semelhança com o hebraico,aramaico,javanês ou até mesmo um português claro e sem chiado com se tivesse fritando um ovo com pouca margarina,já que a trama se passa em D.C e que tal um latim?(mas ai o público não entenderia e por questão clara e evidente que nem eu também).
Será que a produção não percebeu que tem chiado demais que nem uma panela de pressão e que Moisés era carioca com um puta sotaque e pele bronzeada de dar inveja ao povo que se inspira e assisti inclusive a mim que tive a coragem de ver e sei que não é da minha conta observar essa citação fonética.
Pelo outro lado,se Deus é brasileiro e a Universal uma multi-nacional,nada mais correto que valorizar a língua nativa em função do seu público criando assim uma corrente de fé,amor,paixão e fidelidade a ponto dos produtos novelístico
serem de agrado ao seu assistidores,anunciadores e rebanho,que não é o meu caso,pois só queria mesmo comentar sobre o dialeto carioca de ser marrento na fala e da qual está bem nítido na novela como um forte mandamento!
do "carioquês explicito que na trama é medonha e não há nem disfarce para que se tenha uma pequena semelhança com o hebraico,aramaico,javanês ou até mesmo um português claro e sem chiado com se tivesse fritando um ovo com pouca margarina,já que a trama se passa em D.C e que tal um latim?(mas ai o público não entenderia e por questão clara e evidente que nem eu também).
Será que a produção não percebeu que tem chiado demais que nem uma panela de pressão e que Moisés era carioca com um puta sotaque e pele bronzeada de dar inveja ao povo que se inspira e assisti inclusive a mim que tive a coragem de ver e sei que não é da minha conta observar essa citação fonética.
Pelo outro lado,se Deus é brasileiro e a Universal uma multi-nacional,nada mais correto que valorizar a língua nativa em função do seu público criando assim uma corrente de fé,amor,paixão e fidelidade a ponto dos produtos novelístico
serem de agrado ao seu assistidores,anunciadores e rebanho,que não é o meu caso,pois só queria mesmo comentar sobre o dialeto carioca de ser marrento na fala e da qual está bem nítido na novela como um forte mandamento!
Assinar:
Postagens (Atom)
-
Se nessas posições de KAMA SUTRA é o ápice que um casal pode inovar pondo em prática de forma a não comprometer suas colunas,eu mesmo pref...
-
Participar de grupos de WhatsApp requer muita descontração,tolerância e nenhum problema com relacionamento interpessoal,além de ter a ment...
-
Até agora não consegui desvendar a porra do nome escrita na coxa dela através da tatuagem..ajuda ai povo. 470 pessoas curtiram isso...